| |
Так называемая «реалистическая»
фотография не схватывает то, «что есть». Наоборот, она озабоченна
тем, чего быть не должно, например, реальностью страдания. Она
предпочитает снимать не то, что есть, а то, чего не должно быть
с моральной или гуманистической точки зрения. Между тем, она прекрасно
использует каждодневную боль в эстетических, коммерческих и откровенно
безнравственных целях. Эти фотографии не свидетельствуют о реальности.
Они свидетельствуют о тотальном отрицании образа, отныне призванного
репрезентировать то, что отказывается представать взгляду. Образ
становится соучастником тех, кто жаждет насилия над реальным (viol
du real). Отчаянный поиск образа зачастую приводит к горькому итогу.
Вместо того, чтобы освободить реальное от гнета принципа реальности,
он накрепко связывает его с этим принципом. Нам остается лишь наблюдать
неостановимый наплыв «реалистических» образов, которому противостоят
только ретро-образы. Каждый раз, когда нас фотографируют, мы невольно
становимся в ментальную позицию перед объективом фотографа, точно
также, как его объектив занимает позицию перед нами. Даже самый
дикий туземец теперь умеет непроизвольно принимать позу. Всем известно,
какую позу из обширного поля воображаемых соответствий следует
принимать.
Но фотографическое событие находит свое место в противостоянии объекта
и объектива и в насилии, вызываемом этим противостоянием. Фотографический
акт — это дуэль. Это выпад против объекта и ответный выпад объекта.
Тот, кто игнорирует данное противостояние, вынужден искать приют
в изобретении новых фотографических техник или в фотографической
эстетике. Так легче.
Можно лишь мечтать о той героической эпохе фотографии, когда все
еще существовал черный ящик (camera obscura), а не прозрачное и интерактивное
пространство, в которое он превратился позже. Можно вспомнить арканзасских
фермеров 1940-х годов, которых снимал Майк Дисфармер. Они стояли
перед камерой безропотно, добросовестно и церемонно. Камера не пыталась
понять их или застать их врасплох. Не было стремления ухватить их
«естественность» или то, «какими они становятся, когда их фотографируют»
(«what they look like as photographed») [10]. Они такие, какие есть.
Они не смеются. Они не жалуются. Образ не жалуется. Они, можно сказать,
пойманы в своей самой простой одежде (dans leur plus simple appareil)
на краткий миг, на миг фотографии. Их жизнь и их страдания оставлены
в стороне. Они вознесены над своими страданиях до трагического, безличного
изображения их участи. Образ открывает себя в том, что есть; он возвеличивает
наблюдаемое как чистую очевидность без всяких искажений, уступок
и украшений. Он открывает в нас то, что не является ни нравственным,
ни «объективным», то, что, напротив, остается непонятным. Он показывает
не то, что соответствует реальности, а, скорее, злой дух (malin genie)
реальности (благоприятен он или нет). Он выявляет нечеловеческое
в нас, и он ничего не обозначает.
В любом случае, объект — это не более, чем воображаемая линия. Мир
— объект, который одновременно близок и неуловим. Насколько далек
мир? Как поймать более четкий фокус? Является ли фотография зеркалом,
на краткий миг запечатлевающим воображаемую линию мира? Или просто
человек, ослепленный увеличенным отражением своего собственного сознания,
искажает зрительную перспективу и смазывает ясность мира? Похож ли
он на зеркала заднего вида в американских автомобилях, которые искажают
визуальную перспективу, но сопровождаются прекрасным предупреждением:
«Отражающиеся в зеркале объекты могут быть ближе, чем кажется» («Objects
in this mirrors may be closer than they appear») [11]? Но не находятся
ли эти объекты по сути дальше, чем кажется? Приближает ли нас фотографический
образ к так называемому «реальному миру», который в действительности
бесконечно далек? Или этот образ держит мир на дистанции, создавая
искусственное впечатление глубины, которое оберегает нас от близкого
присутствия объектов и от их виртуальной опасности?
На кону (в игре, en jeu) место реальности, вопрос ее степени. Вероятно,
нет ничего удивительного в том, что фотография возникла в качестве
технологического посредника в индустриальную эру, когда реальность
начала исчезать. Возможно даже, что исчезновение реальности и дало
толчок данной технической форме. Реальность сумела мутировать в образ.
Это ставит под вопрос наше упрощенное понимание зарождения технологии
и появления современного мира. Быть может, не технологии и медиа
стали виновников нашумевшего исчезновения реальности, а, наоборот,
все наши технологии (со всеми их фатальными последствиями) являются
итогом угасания реальности.
Примечания.
1. Перевод работы Жана Бодрийяра «La Photographie ou l’Ecriture de la Lumiere: Litteralite de l’Image». Опубликовано в: L’Echange Impossible. Paris: Galilee, 1999. P. 175–184.
2. Здесь обыгрывается французское слово «objectif». «Objectif» означает одновременно объективный (прилагательное) и оптический объектив (существительное).
3. Английское выражение в оригинале.
4. Неудачный перевод фразы «la photo ‘passe a l’acte du monde’ et le monde ‘passe a l’acte photographique’».
5. Написано с заглавной буквы Бодрийяром.
6. «L’Aventure d’un photographe». Опубликовано в: Italo Calvino, Adventures. Paris: Le Seuil, 1990. «Приключения» Кальвино («Racconti» по-итальянски) были опубликованы на английском в нескольких книгах. «Приключение фотографа», например, было издано как часть романа Кальвино «Трудная любовь» (Difficult Loves. New York: Harcourt Brace, 1984. P. 220–235).
7. Перевод взят из: Italo Calvino, Difficult Loves, tras. W. Weaver, p. 233.
8. Я использую термин «реальный» (в кавычках) в сочетании с «жертвами», «погибшими» и «бедняками», чтобы передать бодрийяровский термин «en tant que tels» (что буквально означает «как таковой»).
9. Возможно, имеется в виду Клеман Россе, автор La Realite et Son Double, Paris: Gallimard, 1996 и Joyful Cruelty: Toward a Philosophy of the Real. New York: Oxford University Press, 1993.
10. Английская фраза во французском оригинале.
11. Английская фраза во французском оригинале.
|
|
а также:
Симон Форд
Беспорядок в вещах: библиотеки искусств, постмодернизм и гипермедиа
Bладимир Сорокин.
Настя.
Томас Де Квинси. Английский интеллектуал
и непогода.
Владислав Тарасенко. Антропология Интернет:
самоорганизация "человека кликающего"
В.Л. Иноземцев.
"Класс интеллектуалов"
в постиндустриальном обществе
Владислав Софронов-Антомони.
Индустрия наслаждения
Сергей Шилов.
ВРЕМЯ и БЫТИЕ
Кеннет Дж. Джерджен.
Закат и падение личности
Мишель Фуко.
Я минималиста.
Славой Жижек.
Япония в словенском зеркале. Размышления о медиа, политике и кино.
Михаил Рыклин, Валерий Подорога. Третья
возможность метафизики.
Алан Бадью. Апостол Павел. Обоснование
универсализма. PDF/598Kb
Ролан Барт о Ролане Барте. PDF/903Kb
|